Egy csapat, mely nem korlátozódott Ázsiára; terjeszkedtek Észak-és Dél-Amerikában valamint Európában, és az egész világot sokkolták a zenéjükkel: ez a BigBang. Az egyik tag,
D-LITE hamarosan kiadja a szóló albumát Japánban. Új fejezetet kezd az életében és most elmondja nekünk, hogyan érez ezzel kapcsolatban.
D-LITE: „ A turné sikeresen ért véget, úgyhogy most nagyon nyugodt vagyok. Eljött az ideje a szóló albumomnak. Már alig várom.” Mosolygott és folyékonyan beszélt japánul. A BigBang tagjaként 12 országban turnézott egy év alatt, nemrég fejezték be a világkörüli turnéjukat. Februárban fogja kiadni cover albumát, a D’scover-t, melyen kedvenc J-pop dalai találhatóak.
Az albumon megjelenik D-LITE san (japán tiszteletteljes megszólítás-a ford.) zenei tehetsége, természetes hangjával mélyen megérinti majd hallgatóit. „Számomra mind a dallam, mind a szöveg tekintetében fontos, hogy érezzem a melegséget, ezért erre a területre fókuszálva
válogattam dalokat. Sok dal van, amit szeretnék énekelni, de figyelembe kell vennem, hogy a hangom illik-e a dalhoz. A szerkesztők szelektálása után az eredmény ez az album. Mindenkinek vannak pillanatai, amikor melegséget akar érezni, igaz? Remélem, hogy azok, akik megveszik ezt az albumot, érezni fogják.”
Kedvenc dala, a ’Singer’s Ballad’ megjeleníti a zene iránti szenvedélyét. „Kezdetben a dal nem volt az alternatívák között, a neten találtam meg a Mr.Children san –féle feldolgozását és arra gondoltam: „Ah! Ezt a dalt muszáj elénekelnem!” Ezután megkerestem az eredeti dalt, megmutattam a főnöknek, és gyorsan hozzáadtuk az albumhoz. Habár… az utolsó
koncert alatt Koreában megmutattam a tagoknak a dalt és mind azt mondták: „Édes hangod van!” (nevet) Nagyon szégyenlős voltam. A szívemben egyszerűen csak teli voltam a meggyőződéssel, hogy „ez egy jó dal!”
Amikor felidézi az emlékeit, szégyenlősen mosolyog, és elkezd motyogni: „Szeretném látni a többi tagot.” „A BigBang-ben mindenkiből jön az energia, úgyhogy most a szólóm alatt nagyon magányos vagyok. (nevet) Bár, amikor az albumot vettük fel Japánban, a japánom közepes volt, de a személyzet nagyon igyekezett megfejteni, amit mondok. Úgyhogy azt
mondtam magamnak csendesen, hogy boldognak kell lenem, bármit is csinálok, nem csinálhatom egyedül. A személyzet miatt tudtam jó munkát végezni, ezt most ismét érzem.”
Láthatjuk a karakterét az alapján is, amilyen lányt keres: „Fontos, hogy nőies legyen, és a mosolya melegséget hordozzon. Az ilyen lányokat szeretem.” Végül megosztotta velünk a mottóját: „Mindig azt mondom, hogy szigorúnak kell lennem magamhoz. Ez lehet egy
témáról való gondolkodás, vagy a testem edzése, remélem, hogy folyamatosan előre haladok. Az ilyen alkalmak felhalmozódnak, és azt hiszem, hogy lépésenként közelebb fogok kerülni az álmaimhoz.”
A fordítást Sárának/Goyangi-nak
köszönhetjük!
|